အဲဒီထိေအာင္ ငါမသိဘူးကြာ I
ထင္တဲ့ အတိုင္းပဲ
ကပ္လြဲသြားတယ္
ငါေျပာတာ နားစြင့္ၾက
ႀကိဳက္ရင္လုပ္ မႀကိဳက္ရင္ မလုပ္နဲ႔
ၾကားတယ္ေနာ္
ငါ ဆိုလိုခ်င္တာက
အေသရရ အရွင္ရရ ။
ျဖစ္ေတာင့္ ျဖစ္ခဲ တစ္သက္မွာ တစ္ခါဆိုသလို
အေပး အယူလုပ္ၿပီးသားက လုပ္ၿပီးသားပဲ
မင္း အေပၚမွာ မူတည္တယ္
ဒါကို လ်ဳိ႕ ၀ွက္ထား
ဆက္ေျပာ ဆက္လုပ္
သမိုင္းတြင္ က်န္ရစ္လိမ့္မယ္ ။
အခုခ်ိန္ထိ
တိုက္ဆိုင္လိုက္တာ
မင္း အခိ်န္ရရင္ ထပ္စဥ္းစားပါဦး ။
ငါလိုခ်င္တာ ဒါပဲေပါ့
သိပ္ ကံေကာင္းတယ္
ငါ ေနလို႔ ထိုင္လို႔ မေကာင္းဘူး ျဖစ္ေနတယ္
ငါေျပာတာကို ယုံပါ ။
အကယ္၍ ျဖစ္ႏိုင္ခဲ့မယ္ဆိုရင္
ေရမေရာတဲ့ အေတြးအေခၚေတြ
ေသြးမႀကီးစမ္းပါနဲ႔ ။ ။
ဆူးရင့္၊တန္႔ဆည္၊
Do it befort you forget.
It's beyond me.
Just as I thought.
Near Miss.
Lend me your ears.
Take it or leave it.
You heard me.
The point is.
Dead or alive.
Once in a blue moon.
A deal is a deal.
It's up to you.
Mum's the word.
Go on.
It'll go down history.
So far.
What a coincidence.
If you've got time.
Think it One.
Just the thing I want.
It's a mercy.
I feel out of sorts.
Take my word.
If it's been possible.
These are airy-fairy ideas.
Don't be stuck up.
။ မွတ္ခ်က္ ။ ဆရာခိုင္ၿမဲသာ၏ “ ခ်စ္စရာ အဂၤလိပ္စကားေလးမ်ား ”
စာအုပ္တြင္ ပါရွိသည့္ ၀ါက်မ်ားကို ေရာသမေမႊၿပီး အပိုအလို မရွိ
တပ္ဆင္ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ။
No comments:
Post a Comment